Scrap trading keeps factories efficient and recyclers running — but if you’ve ever dealt with it directly, you know the process is often slower and more manual than it needs to be. Prices are unclear. Coordination takes time. Too much depends on phone calls and personal contacts.
Read More在中国制造业推进数字化转型、智能制造、工业互联网的过程中, ERP、MES、SCADA 几乎是每一家工厂都会接触到的系统。 但在实际落地中,很多企业仍然面临以下问题: 计划数据与生产实绩不一致 现场依赖 Excel、人工报表 管理层无法实时掌握生产状态 系统很多,但数据无法贯通
Read More日本の製造業では、ERP、設備制御システム、現場の可視化ツールなど、さまざまなITシステムが導入されています。 しかし実際には、次のような課題を抱える工場も少なくありません。 生産実績と計画データが一致しない 現場では Excel や手書き帳票が残っている 経営層がリアルタイムで状況を把握できない IT部門と製造現場の認識が噛み合わない
Read Moreโรงงานในประเทศไทยจำนวนมากลงทุนในระบบดิจิทัล เช่น ERP, ระบบควบคุมเครื่องจักร หรือระบบรายงานการผลิต แต่ยังคงพบปัญหาเดิม ๆ เช่น รายงานการผลิตไม่ตรงกับความเป็นจริง ต้องใช้ Excel และการกรอกข้อมูลมือจำนวนมาก ผู้บริหารเห็นข้อมูลช้าเกินไป ฝ่ายผลิต ฝ่ายไอที และฝ่ายบริหาร “เข้าใจระบบไม่ตรงกัน”
Read MoreIn manufacturing digitalization, confusion often arises around three core systems: ERP (Enterprise Resource Planning) MES (Manufacturing Execution System) SCADA (Supervisory Control and Data Acquisition)
Read More引言 大多数企业在创业初期,并不会选择定制化软件。 Excel、表格工具、各类SaaS系统 上线快、成本低,看起来“够用”。
Read Moreはじめに 多くの企業は、最初からカスタムソフトウェアを導入するわけではありません。
Read Moreบทนำ ธุรกิจส่วนใหญ่ไม่ได้เริ่มต้นด้วยซอฟต์แวร์เฉพาะทาง (Custom Software) ในช่วงแรก Excel, Google Sheets, หรือ SaaS ต่าง ๆ ดูเหมือนจะเพียงพอ ใช้งานง่าย ราคายอมรับได้ และช่วยให้เริ่มต้นได้เร็ว
Read MoreIntroduction Most businesses don’t start with custom software — and that’s perfectly fine. In the early stages, spreadsheets, SaaS tools, and ready-made platforms feel fast, affordable, and “good enough.” They help teams move quickly and validate ideas without heavy investment.
Read More我们帮助企业以最快速度落地 AI,实现流程自动化、提高效率,并打造适合自身业务的数字化系统。
Read More



