你的应用有基于角色的权限,你的文档管理系统有文件夹级别的 ACL。但你的 RAG 聊天机器人两者都没有——它只有一个共享的向量索引,只要问对问题,它就会乐意把工资表交给任何人。
Read More御社のアプリにはロールベースの権限がある。文書管理システムにはフォルダ単位のACLがある。しかしRAGチャットボットにはそのどちらもない — あるのは一つの共有ベクトルインデックスだけで、正しい質問さえすれば給与明細でも喜んで差し出してしまう。
Read Moreแอปพลิเคชันของคุณมีระบบสิทธิ์ตามบทบาท (role-based permission) ระบบจัดการเอกสารของคุณมี ACL ระดับโฟลเดอร์ แต่ RAG chatbot ของคุณไม่มีทั้งสองอย่าง — มันมี vector index เดียวที่ใช้ร่วมกัน และพร้อมจะส่งข้อมูลเงินเดือนให้ใครก็ตามที่ถามคำถามถูกจังหวะ
Read MoreThis isn’t a hypothetical. It’s the single most common architectural mistake in enterprise RAG deployments, and it’s almost never caught in a demo. Demos use one document set and one user. Production has HR records, legal contracts, board decks, and 200 employees — and the moment two of those employees have different permissions on the […]
Read More如果你问一位厂长,为什么ERP项目"评估中"已经拖了两年,他多半不会说是软件不好。更接近真实的答案是:我们承受不起项目失败的后果。
Read More「ERP導入がなぜ2年も『検討中』のままなのか」と工場長に尋ねても、「ソフトウェアが悪い」という答えが返ってくることはほとんどない。多くの場合、返ってくるのは「失敗する余裕がない」という言葉だ。
Read Moreลองถามผู้จัดการโรงงานว่าทำไมโครงการ ERP ถึงค้างอยู่ในขั้น "กำลังพิจารณา" มาสองปีแล้ว คำตอบที่ได้มักไม่ใช่ "ซอฟต์แวร์ไม่ดี" แต่จะใกล้เคียงกับ เราแบกรับความเสียหายจากความล้มเหลวไม่ไหว
Read MoreAsk a plant manager why the ERP project has been "under evaluation" for two years, and you’ll rarely hear that the software is wrong. You’ll hear something closer to: we can’t afford for this to go badly.
Read More东南亚的半导体与先进电子制造基础正在以超出大多数工厂软件设计承受能力的速度扩张。泰国已经生产着全球大部分的硬盘驱动器,并正进一步向汽车电子领域拓展。马来西亚在其国家产业总体规划下明确设定了争夺全球半导体市场重要份额的目标。
Read More東南アジアの半導体・先端電子機器製造基盤は、多くの工場向けソフトウェアが想定していたペースを上回る速さで拡大している。タイはすでに世界のハードディスクドライブの大部分を生産しており、車載電子機器分野へのさらなる進出も進めている。マレーシアは国家産業マスタープランのもと、世界の半導体市場で意味のあるシェアを獲得するという明確な目標を掲げている。
Read More


